В тюрьме и первые слова
В углу двора следственного изолятора Сото-дель-Реал (тюрьма к северу от Мадрида, место содержания фигурантов дел) недалеко от Мадрида, где содержат фигурантов резонансных дел, сейчас находится Хосе Луис Абалос. Из тюремной жизни — тёплая одежда, чтение Гражданского кодекса и привычная тоска по сигаретам Ducados.
Из стен заключения Абалос дал интервью OK Diario (испанское интернет-издание, известное громкими материалами) и сказал, что при обсуждении спасения Air Europa «hubo mucha presión» со стороны семьи Хидальго, владельцев компании. Он также допустил, что Хавьер Хидальго «imagino que lo haría» мог выходить на связь с супругой президента. OK Diario — издание, которое в материале прямо назвало собеседников и распространило их версии; в тексте исходника отмечается, что оно публикует такие интервью «con o sin pruebas».
Интервью Кольдо и несостыковки
Его бывший советник, Кольдо Гарсия, в интервью того же издания прямо заявил: «bajo mi forma de ver, sí intervino» — то есть, по его мнению, Бегония Гомес (Begoña Gómez, супруга премьер-министра) могла участвовать. При этом показания Гарсии полны нестыковок: он сначала не вспомнил, где находится дом Хидальго, потребовалась подсказка журналиста Эдуардо Инды (известный журналист), а затем он подробно описал интерьер и сад и сказал, что бывал там «dieciséis o veinte veces».
По словам Кольдо, в разговорах Хидальго якобы называли суммы «cien mil o doscientos mil euros, hasta decir un millón». Однако в материалах интервью и в публичных сообщениях не приведены банковские выписки или иные документальные подтверждения переводов; суд и следствие таких сумм не зафиксировали.
Суд, показания и процессуальная неопределённость
Хавьер Хидальго уже выступал как свидетель в Audiencia Nacional (национальный суд Испании по тяжким делам) по расследованию о поставках масок, связанном с делом, в рамках которого Абалос и Кольдо оказались под стражей. Судья выслушал показания Хидальдо и не принял против него мер. Сам исходный текст также упоминает попытки судьи Пейнадо (Peinado, судья, участвовавший в деле), которые автор называет «неудачными», но подробностей этих процессуальных шагов в материале нет.
Из самого текста следует короткая, но важная процессуальная формула: Абалос и Кольдо «han entrado en prisión y serán juzgados» — находятся под стражей и им предстоит суд. Формальная суть обвинений и их процессуальная детализация в источнике не раскрыты; поэтому юридический статус серьёзных обвинений в отношении Бегони Гомес в тексте не подтверждён документами.
Политические отголоски и бытовые штрихи
На фоне этой истории в Мадриде звучат и политические отголоски. Премьер Педро Санчес (Pedro Sánchez, глава правительства Испании) в эфире TVE (государственный телеканал) сказал: «Yo tenía una confianza política en Ábalos, pero desde el punto de vista personal era un gran desconocido para mí. Yo desconocía estas facetas suyas.» — слова, которые оппозиция восприняла и высмеяла. Лидер оппозиции Альберто Нуньес Фейхоо (Alberto Núñez Feijóo, лидер оппозиционной партии) публично отреагировал на эту фразу.
Автор материала отмечает и бытовые штрихи: у Кольдо якобы в тюрьму ушла обувь без шнурков, Абалосу холодно — семья прислала тёплую одежду, он читает Гражданский кодекс. Эти детали создают фон — смесь бытового и публичного, которая по тексту приближает историю к «политической комедии» до начала судебного разбирательства.
Версии, доказательства и вывод
Важное разграничение, которое делает автор: мотивы появления интервью — по его версии, частично элемент мести за то, что, как они считают, им не помогли — отмечены как мнение/версия, а не как установленный факт. Так же подчёркнуто, что пока «nadie ha probado que Begoña Gómez recibiera una compensación económica» — то есть документальных доказательств выплаты супруге президента в источнике нет.
Итог в двух строчках: интервью и намёки продолжают политическое шоу вокруг спасения Air Europa, но на момент публикации крупные обвинения в адрес Бегони Гомес не подтверждены документально, а процессуальные детали в материале остаются ограниченными.