Утро началось со звона в сотнях телефонов
Утро началось со звона в сотнях телефонов: Servicio Andaluz de Protección Civil (андалусийское управление гражданской защиты) разослал Es‑Alert (национальная система массовых оповещений) на мобильные устройства муниципалитетов побережья, с пометкой, что это симуляция, и с инструкциями — подниматься на три и более этажей или немедленно идти к установленным пунктам встречи, а также ссылкой на рекомендации 112 (единый экстренный номер в Испании).
С десяти часов утра начался «обратный отсчёт» сценария — движение, которое связывало все шаги защиты людей и имущества так, как это было бы в реальном случае. По набережным и улицам шли колонны: школьники, семьи, персонал учреждений и спасателей.
Пункты встречи и школьная эвакуация
Две площади, Сан‑Антонио и де ла Мина, были определены как безопасные (неподверженные затоплению) и стали главными пунктами встречи. На этих площадях собрались 2 500 школьников; ученики ближайшего к пляжу колледжа Santa Teresa добирались до площади Сан‑Антонио за 16 минут.
Всего в учении участвовали более 20 000 человек, свыше 40 оперативных подразделений и более тысячи работников экстренных служб. Задействованы были полтысячи общественных зданий, девять образовательных центров и гостиничные объекты — в исходном материале фигурируют формулировки «dos hoteles y un parador» и в другом месте «tres establecimientos hoteleros», поэтому в публикации приводятся оба упоминания источника.
Координация и командные пункты
Развернут Centro de Coordinación Operativa Integrada (интегрированный центр координации операций) и Puesto de Mando Avanzado (Передовой командный пункт, временный оперативный штаб), откуда оценивали время реагирования служб, слаженность оперативных сил и поведение населения при риске цунами.
Отрабатывались разные способы оповещения: массовые сообщения на телефоны, громкоговорители и звон колоколов. Тренировали вертикальную эвакуацию (подъём на этажи) и горизонтальную — удаление из прибрежных зон.
Специальные каналы и уязвимые группы
Тестировали и специальные каналы связи: система Pemea (чат‑сервис 112 для людей с функциональными особенностями) — была включена в сценарий, чтобы проверить, как такие пользователи получат помощь и инструкции.
Практики на пляже и оценка зданий
На пляже Santa María del Mar проводились спасательные практики — оповещения для серфингистов, приёмы спасённых и отработка протоколов Instituto de Medicina Legal (медико‑правовое учреждение). В Зоне Франка Colegio de Arquitectos (палата/ассоциация архитекторов) отрабатывал оценку ущерба зданий.
Учение включало и защиту культурного наследия: Archivo Histórico Provincial (провинциальный исторический архив), Biblioteca Provincial (провинциальная библиотека), Centro de Arqueología Subacuática (центр подводной археологии) и Museo de Cádiz (музей Кадиса) имитировали приём и сохранение перемещаемых экспонатов.
Руководство и дальнейшие шаги
Операцию координировал Antonio Sanz (советник по здравоохранению, президентству и чрезвычайным ситуациям; директор плана по риску мариамотов); он заявил, что учение «завершилось успешно» и объявил о плановой встрече на следующей неделе для анализа «всех и каждого действия», выполненных в ходе тренировки.
Для читателей‑мигрантов в Испании: при реальной чрезвычайной ситуации оповещения приходят через Es‑Alert и службы экстренного вызова 112; Parador в тексте означает сеть государственных гостиниц (Parador), часто используемая в туристической инфраструктуре. В случае сомнений по конкретным инструкциям обращайтесь в локальные службы защиты граждан или набирайте 112.