Государственный траурный акт и память о дaна
В Валенсии прошёл государственный траурный акт в память о дaна годичной давности, в результате которой погибли 237 человек, в том числе семь жителей Кастилья‑Ла‑Манчи. В испанской метеорологической терминологии «dana» — это вспышка сильных грозовых и ливневых явлений, которые могут привести к внезапным и разрушительным потокам воды (метеорологический феномен сильных ливней и штормов).
Эмилиано Гарсия‑Пейдж выступил на церемонии и прямо сказал: «El mejor homenaje que podemos hacer a las víctimas y a sus familiares es sacar conclusiones…», призвав «aprender con humildad». Он уточнил, что важно не политизировать трагедию и действовать с «la mejor voluntad y eficacia posible». (Эмилиано Гарсия‑Пейдж, президент региона Castilla‑La Mancha)
Координация и первые часы после трагедии
Президент рассказал, что в первые часы и дни «todas las administraciones nos pusimos a trabajar de la mano» — автономное сообщество и местные ayuntamientos (ayuntamientos, муниципальные власти/советы) работали совместно и не искали, «de dónde era la competencia». Также упомянуты confederaciones hidrográficas (confederaciones hidrográficas, органы управления речными водами), от которых трудно было ожидать предупреждения о стремительном потоке воды.
Гарсия‑Пейдж подчеркнул, что в Кастилья‑Ла‑Манче «se respondió por encima de lo que el nivel de alerta nos establecía»: тогда была alerta naranja (оранжевая система предупреждений по шкале рисков, где красная — наиболее серьёзная). По его словам, чрезвычайное явление оказалось трудно предсказуемым и превысило ожидаемые уровни риска.
Поиски погибших и помощь семьям
«Nosotros no perdimos un minuto de tiempo nada más que en encontrar los cuerpos y no hemos parado hasta el día de hoy…», — сказал президент, отмечая, что первоочерёдной задачей были поиски погибших и помощь семьям. Он добавил, что не все жертвы найдены: «alguna que no ha aparecido aún».
Восстановление в Mira и Letur
О восстановительной работе в Mira (Mira, муниципалитет в провинции Albacete) и Letur (Letur, муниципалитет в провинции Albacete) Пейдж рассказал последовательно: сначала оказывалась поддержка семьям и экономическая помощь, независимо от хода судебных расследований, затем шёл восстановительный этап — урбанистика, жильё и инфраструктура. По его словам, на эти нужды направлена «una cantidad muy notable de presupuesto público» и значительная частная помощь — «muchísimo» средств «en todos los frentes», которые продолжают поступать.
Предупреждение о политизации и призыв к совместной работе
Президент предостерёг от политической эксплуатации трагедии: «hemos perdido muy poquito tiempo en la miseria política» и назвал таких практик «buitres de la política». Он призвал публичные власти совместно «reflexionar sobre cómo mejorar la respuesta a cualquier tipo de emergencia» и быть «más prevenidos que nunca ante las tragedias».
Сроки восстановления
Наконец, Гарсия‑Пейдж сообщил, что «probablemente» наиболее важная часть восстановления будет завершена «bastante antes del año 2028», при этом власти стремились с самого начала быть «prudentes» и избегать «demagogia». Для пострадавших семей это значит, по словам президента, продолжение поддержки и работ по восстановлению в ближайшие годы в рамках объявленных программ.