Платформы вручили Паге письмо с требованием остановить план
В пятницу в Каррьон де Кала‑трава представитель региональных платформ дал в руки Эмилиано Гарсиа‑Паге письмо с требованиями местных общин. Эмилиано Гарсиа‑Паге (президент региона Castilla‑La Mancha) — ключевая фигура в региональной политике. Рафаэль Руис де Лира, от лица Stop Planta de Biometano Carrión y Torralba de Calatrava, вручил документ, подписанный «cerca de cuarenta colectivos» — около сорока коллективов.
Активисты просят приостановить Plan Regional de Biometanización de Castilla‑La Mancha 2024–2030 — это региональная программа по развитию производства биогаза/биометана на период 2024–2030, в рамках которой предполагается строительство нескольких крупных установок — и провести для неё стратегическую оценку воздействия на окружающую среду (evaluación ambiental estratégica) «tal y como está planteado» — в текущей редакции.
Требования платформ и опасения местных жителей
Платформы, объединённые более чем полусотней организаций (в тексте — «son más de medio centenar de plataformas»), требуют также создать комиссию экспертов, которая обсудит, «cómo gestionar los residuos de manera segura» — как безопасно управлять отходами (безопасное обращение с отходами, технические и экологические меры). В обращении перечислены опасения: возможные риски для здоровья, ухудшение качества воздуха, влияние на подземные воды (acuíferos) и другие элементы окружения.
В письме обращают внимание на локальные памятники и археологические места рядом с проектами — в тексте упоминаются Motilla del Azuer (Torralba de Calatrava) и Castillo de Calatrava la Vieja (Carrión de Calatrava) — и просят учитывать эти привязки при оценках воздействия. Motilla del Azuer (археологический памятник, древнее поселение) и Castillo de Calatrava la Vieja (исторический замок) — объекты культурного наследия местного значения.
Короткая встреча с президентом
Встреча с Паге длилась всего несколько минут; сам президент, по словам собеседников, отнёсся к инициативе «с предрасположенностью к слушанию», сказав по‑испански «con sentido común» («со здравым смыслом») и отметив «estamos en la línea» («мы в этом направлении»). Руис де Лира заявил: «Ha sido amable y nos ha escuchado. Hemos sido claros en que la Junta representa a los ciudadanos y no a las empresas biometaneras ni a la ganadería industrial» — «Он был вежлив и нас выслушал. Мы чётко заявили, что Хунта представляет граждан, а не биометановые компании или индустриальное животноводство». Активисты надеются, что последует более длительная встреча в Толедо, где они смогут подробно изложить свои требования. Толедо (административный центр региона) — место возможной дальнейшей дискуссии.
Изменения в процедуре согласований и муниципальная роль
Изнутри администрации подчёркивают изменения в процедуре согласований: делегатка Хунты в провинции Ciudad Real Бланка Фернандес напомнила, что Ley de Evaluación de Impacto Ambiental была изменена, и теперь муниципалитеты «tienen la última palabra» — «имеют последнее слово» при проектах с локальным воздействием. Хунта (региональное правительство, автономная администрация) — орган, принимающий решения на уровне сообщества.
Это означает, что ayuntamientos могут выдавать экологические и градостроительные заключения, и негативное мнение муниципалитета может усложнить или заблокировать разрешение на установку.
Эта правовая возможность уже использована рядом муниципалитетов: Manzanares (Ciudad Real) отозвал прежнюю поддержку и приостановил выдачу лицензий на такие установки; ранее аналогичные шаги предприняли Membrilla, Valdepeñas и Lucillos. В других районах, например в La Sagra (Toledo) и Tomelloso, местные коллективы продолжают протесты или ведут переговоры о роли Хунты в этих решениях. La Sagra (территория в провинции Толедо) — район с неоднозначной реакцией местных сообществ.
Официальные возражения и неполная проверка документов
Активисты указывают, что Consejería de Sanidad представила alegaciones (возражения) к Плану биометанизации, которые, по их словам, не были приняты во внимание Consejería de Desarrollo Sostenible. Consejería de Sanidad (региональное министерство здравоохранения) и Consejería de Desarrollo Sostenible (региональное министерство по устойчивому развитию) — ведомства регионального уровня. В тексте это подаётся как факт инициатив платформ и официальных источников встречи; независимая проверка документов из этой публикации не прилагалась.
Локальный и институциональный конфликт
Конфликт остаётся локальным и институциональным одновременно: с одной стороны — стремление региона продвигать программу биометанизации; с другой — серия муниципальных ответов и массовые обращения жителей, требующих стратегической оценки, защиты местных памятников и соблюдения принципа предосторожности в управлении отходами.