🎉События

Рафела Карраско представит спектакль «Humo» в Центре танца Матадеро

Премьера «Humo» о сигаретчицах и их профсоюзной борьбе пройдет 16 числа

Премьера «Humo» и команда спектакля

Рафела Карраско представит спектакль «Humo» в четверг, 16 числа, в Центре танца Матадеро. Севильская танцовщица и хореограф создала работу вместе с драматургом Альваро Тато, и это их четвертый совместный проект. Музыкальное руководство взяли на себя Хесус Торрес и Пабло Мартин Джонс.

Исполнители и вокальные партии в «Humo»

На сцене вместе с Рафелой Карраско выступят шесть байлаор, два музыканта и два женских голоса — фламенко и лирический. Лирическую вокальную партию исполнит сопрано Марта Эсталь. Фламенко-вокал в спектакле представит кантаора Гема Кабальеро.

Сигаретчицы Испании и их профсоюзная борьба

Спектакль посвящен сигаретчицам — работницам табачных фабрик Испании, которых насчитывались тысячи. Они работали в Кадисе, Севилье, Мадриде и Ла-Корунье, а Проспер Мериме писал о 400–500 женщинах на одной фабрике. «Humo» показывает профсоюзную борьбу сигаретчиц, которая сыграла ключевую роль в вопросах совмещения работы и семьи.

Работницы добились открытия детских садов, школ и зон для грудного вскармливания на фабриках. Они также добились гибкого графика, повышения заработной платы и улучшения условий труда и гигиены. В одном из эпизодов со сцены зачитывают реальные требования сигаретчиц начала XX века, и этот текст читает мать Рафелы Карраско.

Двухчастная структура и диалог с «Кармен»

Спектакль состоит из двух частей. В первой части зрители видят рабочий день сигаретчиц, который начинается на рассвете, а также их требования и уличные протесты. Во второй части появляются персонажи оперы «Кармен», включая Кармен и тореадора, поданные с элементами сарказма.

«Humo» не следует сюжету «Кармен», однако использует отдельные музыкальные и драматургические фрагменты для переработки мифа. В спектакле также появляется персонаж Ампаро из романа Эмилии Пардо Басан «Трибуна». Музыка включает заранее записанную композицию и живое исполнение, а также «Хабанеру», переработанную в гуахиру, и чотис «Tabaco y cerillas» из ревю Франсиско Алонсо «Las de Villadiego».

Оригинал: источник