Активисты требуют прекратить незаконную перепродажу телефонных записей
Движение 'Homologación Justa Ya' обвинило Министерство университетов в бездействии на фоне растущей проблемы с перепродажей телефонных записей.
Пишем новости про Испанию для русскоязычной аудитории
Все статьи и материалы с тегом "образование"
Найдено 87 материалов
Движение 'Homologación Justa Ya' обвинило Министерство университетов в бездействии на фоне растущей проблемы с перепродажей телефонных записей.
Мадрид укрепляет свои позиции как лидер занятости, создавая более 80% новых рабочих мест. Визит Росиу Альберт подчеркивает важность технологического обучения.
Сегрегация в школах становится все более заметной, особенно в Мадриде, где бедные ученики сталкиваются с серьезными проблемами.
Несмотря на обещания, финансирование остается критическим, вызывая недовольство среди ректоров и студентов.
В Андалусии стартует новая возможность для желающих получить профессиональное образование.
Недостаток доступного жилья препятствует обучению молодежи в Испании. Проблему обсуждают на уровне высших институтов.
Сегодня родители и юристы поднимают вопрос о насилии в образовательных учреждениях. Ситуация требует незамедлительных изменений.
Недавний подкаст поднимает значимые вопросы о том, как общаться с детьми на темы сексуальности.
С началом учебного года многие родители сталкиваются с тревогой. Как облегчить этот процесс для детей?
19-летняя студентка с инвалидностью оказалась в центре скандала, лишившись диплома без доказательств.
На фоне непростых времен для испанской индустрии игрушек, Toy Planet и Eurekakids объединяются для роста.
Малые компании вздыхают с облегчением, однако проблемы остаются на повестке дня.
Новый проект предлагает уникальный подход к важной теме согласия, объединяя семьи и поколения.
С приходом нового президента Хуана Франсиско Переса Ллорки учителя требуют изменений в образовательной системе.
В Барселоне бухгалтер и волонтер Антонио Гисперт помогает уязвимым группам, обучая математике и поддерживая их в трудные времена.
Врач из Мадрида активно использует искусственный интеллект, чтобы улучшить клиническое обслуживание и подготовить будущих специалистов.
В Каталонии ученики 4-го курса ESO получат возможность выбирать между двумя направлениями математики, но это решение вызывает разные мнения.
В Мадриде вновь разделились празднования Дня Конституции, подчеркивая напряженность между правительством и местной администрацией.
Несмотря на удвоение числа студентов в профессиональном образовании, уровень раннего abandono остается высоким.
Кризис в высшем образовании обостряется, несмотря на изменения в законопроекте.
В Малаге наблюдается значительный рост интереса к профессиональному образованию, несмотря на существующие проблемы.
Создание нового учебного заведения в Мадриде вызывает опасения о будущем высшего образования.
С нового учебного года ученики смогут выбирать уровень математики.
В декабре 2023 года работники образования и здравоохранения получат долгожданное повышение.
Студенты снова выходят на протест из-за неудовлетворительных условий обучения.
Региональное министерство образования решило прекратить субсидии для научных олимпиад, что вызвало недовольство среди организаторов и участников.
Ученикам 4-го курса ESO предложат выбирать между академической и практической математикой в ответ на судебное решение.
В Каталонии стартует новая инициатива для поддержки преподавания математики, которая уже охватила 240 школ.
В Испании стартовал проект, который поможет пожилым людям освоить цифровые навыки и улучшить качество жизни.
Несмотря на осознание важности, обсуждение сексуальности остается табу в испанских семьях.
Школьный календарь 2025/2026 года изменился, традиционные названия каникул заменены на нейтральные термины.
Новый законопроект Исабель Диас Айюсо вызывает споры и беспокойство среди студентов и преподавателей.
Преподаватели и студенты ярко выражают протест против законопроекта, который угрожает их правам.
Как молодая испанка совмещает учёбу и работу, рассказывает Минерва. Её история вдохновляет студентов искать возможности.
Общество мусульман в Мелилье обеспокоено отсутствием предмета 'Исламская религия' в школах. Их запрос к власти вызывает серьезные дискуссии.
В Сант Бои-де-Льобрегат стартовал проект, который открывает новые горизонты для профессионалов. Микрокреденциалы становятся путём к обновлению навыков и уверенности.
Второй Форум FP Dual собрал экспертов, чтобы обсудить важность сотрудничества между учебными заведениями и бизнесом.
Несмотря на высокую значимость темы, разговоры о сексуальности остаются табу для многих родителей.
Сдвиг в образовательных предпочтениях молодежи меняет облик испанской системы образования.
В Мадриде разгорается конфликт вокруг нового законопроекта, который ставит под угрозу права студентов и преподавателей.
В Испании наблюдается рекордный рост числа выпускников профессионального образования, что отражает изменения в образовательных предпочтениях молодежи.
В Испании проблема буллинга требует особого внимания, особенно среди мигрантов, где цифры тревожат.
В Картаме начинается долгожданное строительство нового колледжа, который решит проблемы с учебными заведениями в регионе.
Глобализация и экономическая ситуация заставляют семьи рассматривать обучение за границей как способ обеспечить будущее детей.
Новая инициатива направлена на решение проблемы нехватки ветеринаров в Каталонии.
Скандал вокруг учителя религии в Картаме всколыхнул родителей и общество. Как минимум 15 жалоб уже зарегистрировано.
На автодроме Madrid Jarama-RACE открывается новая RACE Drone Academy, готовящая специалистов по управлению дронами.
Многие девочки с высоким потенциалом учатся занижать свои достижения, чтобы вписаться в общество.
Школа начала внутреннее расследование и временно лишила преподавателя надбавки после публикации в Instagram; обвинения исходят от анонимного аккаунта и не подтверждены в суде.
С новым lehendakari на горизонте, Страна Басков готовится к изменениям в образовании и здравоохранении.
Несмотря на оптимизм, многие профессионалы чувствуют себя неготовыми к изменениям, которые приносит ИИ.
Новый закон вызывает бурные споры в итальянском обществе, разделяя его на сторонников и противников.
Учителя на Канарах получают одни из лучших зарплат в Испании, но разница между регионами остаётся значительной.
История испанского учителя Хавьера Нова поднимает важные вопросы о трудовых условиях в Испании.
Молодая испанская медсестра ищет новые возможности, покидая родину ради карьеры.
Comunidad de Madrid утвердила программу субсидий в 3 млн € для безработных до 30 лет с низкими доходами; помощь выдают в виде учебных ваучеров при условии завершения курса.
В Барселоне вскоре начнётся строительство нового здания для Escola Can Maiol, что откроет новые горизонты для местных семей.
Несмотря на преграды, Николетта Паун не теряет надежды и продолжает искать свой путь.
История Николетты Эстефании Паун — это рассказ о борьбе и надежде.
Региональный законопроект PSOE‑A о снижении «ratio» в публичных школах не набрал большинства и был отвергнут фракциями PP и Vox.
Университеты страны все активнее внедряют программы, сочетающие теорию и практику. Но бюрократия мешает развитию.
В Испании началась активная борьба с травлей в школах и интернете. Объединив усилия, власти стремятся создать безопасную среду для детей.
Программа 'Pueblo Digital' помогает тысячам людей освоить технологии, не покидая родные села.
Профсоюзы учителей настаивают на завершении переговоров к февралю, иначе начнут акции протеста.
В условиях нарастающего напряжения профсоюзы требуют повышения зарплат до февраля.
Реформа зарплат для учителей средней школы обещает улучшение условий труда, но поднимает вопросы о региональных различиях.
Новые образовательные программы открывают двери для студентов, но сталкиваются с бюрократией.
В Jaén нашли мёртвыми двух подростков, и разговоры сосредоточились на протоколах. Директора и учителя говорят: формальные папки не заменят специалистов и реальной помощи.
Новый законопроект может изменить образовательный подход, но требует бюджета для реализации.
Декрет 91/2024 восстанавливает языковые требования для приёма и продвижения преподавателей; их возвращение сопровождается судебными спорами и поручением оценить кадровые последствия.
Тела двух школьниц нашли в парке Конкордия; полиция рассматривает самоубийство как основную гипотезу, семьи и друзья сомневаются и требуют расследования.
Сломанный котел оставил более 700 детей без отопления, а городские власти игнорируют проблемы.
Разница в зарплатах учителей в Испании достигла рекордных значений, вызывая обеспокоенность.
Регион выделил 317.664,45 евро на тенты, вентиляцию и озеленение в школах Торремолиноса; деньги будут переведены напрямую на счета центров до конца 2025 года.
После мероприятия 25N девочка рассказала учителям о насилии — это привело к задержанию. Политические силы блокируют уроки и акции, которые помогают детям распознавать и сообщать о преступлениях.
Использование искусственного интеллекта подростками в Испании вызывает волну обеспокоенности.
В Барселоне ученики школ встретились с женщинами, пережившими репрессии Франко. Их истории о борьбе за права и свободы стали уроком для молодежи.
Кампус Театинос почти пуст: студсовет объявил paro académico из‑за недофинансирования и спорной региональной реформы LUPA.
Маленький Vallcebre борется за выживание: муниципалитет сдаёт отремонтированные дома семьям с детьми, но демография остаётся хрупкой — школа рискует потерять учеников.
Молодежь сталкивается с давлением экзаменов, которое отнимает желание учиться.
Студенты и преподаватели университетов Мадрида протестуют против ухудшающихся условий обучения и недостатка финансирования.
Компания Leroy Merlin стремится к углеродной нейтральности к 2050 году, помогая уязвимым группам и обучая детей.
Шесть государственных вузов региона заявляют о многолетнем недофинансировании; Complutense взяла кредит, чтобы выплатить декабрьские зарплаты, и студенты массово поддержали забастовку.
Президент Андалусии на церемонии отличников призвал «бороться без пощады» с издевательствами в школах; выступление совпало по дате с допросами по делу Сандры Пенья.
Программа Фонда "la Caixa" открывает двери к высшему образованию для молодежи с ограниченными финансовыми возможностями.
В Испании будущие учителя погружаются в истории беженцев, чтобы лучше понять их опыт.
Новое соглашение обещает улучшить работу администрации и подготовить молодежь к будущему.